Обсуждение:Долгая поездка

Материал из Мракопедии
Перейти к: навигация, поиск

Обычно я не воспринимаю критику в стиле "заебали истории про то-то и то-то" или "заебали однотипные сеттинги". Ибо этот как с теорией вероятностей - у тебя может тридцать раз выпасть решка, но это никак не влияет на следующий бросок монетки. И двадцать пятая однотипная история может внезапно оказаться охуенно годной. Но. Заебали уже истории про исчезновение мира вокруг героя. ))) Да и сама история уныло вторична. --Артём (обсуждение) 09:00, 27 декабря 2019 (MSK)

Да не все норм) Не за чем ставить столько смайлов. Захотелось перевести что-то более прямолинейное. А из свежего, на Реддите, эта стори показалась не самой унылой¯\_(ツ)_/¯ Постараюсь притащить в следующий раз что-то без исчезновений. --Гвоздеглаз (обсуждение) 12:42, 27 декабря 2019 (MSK)
А мне это напомнило историю про игру в лево-право, то есть не столько про исчезновение мира вокруг героя, сколько про попадание в непонятные аномальные локации. P.S. Спасибо что в это раз без адаптации =)))
Не за что) И в дальнейшем постараюсь избегать подобного, а то какая-то херота выходит по итогу. --Гвоздеглаз (обсуждение) 16:55, 27 декабря 2019 (MSK)

А мне хочется поддержать уважаемого переводчика и поблагодарить его за историю. Да, вторично. Но не ужасно и уж точно заслуживает хорошей оценки. Если так пинать и критиковать всех переводчиков, то останемся вообще без историй. Спасибо за перевод!

В принципе критика это нормально) По крайней мере помогает понять, что стоит переводить, а что нет. Тем более, даже если я перестану переводить, скорее всего, кто-то другой придет на мое место. Спасибо за отзыв и поддержку)--Гвоздеглаз (обсуждение) 12:22, 29 декабря 2019 (MSK)

"побережье", "немногого прошу" - рассказчик видимо Энди Дюпрейн