Обсуждение:Гробики

Материал из Мракопедии
Перейти к: навигация, поиск

Стоят пассажиры в аэропорту, посадочный досмотр проходят. Дошла очередь до мужика с чемоданом. — Пожалуйста, приготовьте чемодан к осмотру. — Не могу. — Почему? — А у меня там гробики! — А что это? — Ну, отсосёте — покажу! Служба безопасности шутку не поняла, вызвала наряд полиции: — Гражданин, открывайте чемодан. — Но я не могу! — Почему не можете? — Потому что у меня там гробики! — «гробики»? Что это? — Так отсосите мне, и я покажу! Отобрали чемодан, а открыть никто не может. Повезли мужика в СИЗО. В камере сидельцы расспрашивают: — Братуха, за что тебя? — Да чемодан отказался открывать. — А что там? — Да гробики там. — Какие нахуй «гробики»? — Ну отсосите мне, тогда и расскажу. И вот угодил мужик в лазарет, с побоями да синяками по всему телу, весь перебинтован, еле дышит. Следователи вызвали группу специалистов для вскрытия чемодана. Час, два, три пыхтели. Кое-как разворотили, смотрят — а там гробики.

Начало вроде даже неплохое, пытается затянуть. Первый тревожный звоночек раздается в момент описания спортивного козла через сравнение с сырком, но его можно не заметить. А потом автор добирается до собственно крипоты, и маховик метафор и аллегорий, словно поезд с цепи, срывается под откос. Тут и мурашки, которые бьются о спину, как бокалы, тут и похожий на огромный тесак скрип двери, и даже "обух с раздробленными льдинками", который вытряхивают на ГГ (возможно автор имел в виду ушат, но это не точно). Честно, где-то на первой трети я полностью потерял нить сюжета, потому что дальше читал по диагонали, только ради следующей метафоры. Пришлось перечитать, чтоб понять, что вообще происходило в рассказе. Сюжет предполагает некую загадку в духе Борраски, но... не собирается ее раскрывать даже в таком всратом виде, как упомянутая Борраска. Типа да, гробики, гараж, сговор, таинственная тайна, все, иди нахуй читатель, хватит с тебя. На тебе еще метафору вдогонку. Некоторые перлы, вроде "повёрнутого ко мне спиной ребёнка" или "постороннего монстра" даже наводят на мысль, что паста переводная. В конечном итоге я вообще не понимаю, чем обусловлен довольно высокий рейтинг, ведь сюжет пасты проходной, а язык скорее комичный. --Артём (обсуждение) 11:02, 10 марта 2022 (MSK)

Наверное, подразумевался поТУсторонний монстр, но получилось то, что получилось. Премию Аркадия этому писателю. Но, КМК, историю можно починить, дописав интересный конец и убрав чешую. --Foxhind (обсуждение) 14:49, 29 мая 2022 (MSK)

Неплохо, но с метафорами реально чуть перебор.