(в том числе анонимно криптовалютой) -- адм. toriningen
Обсуждение:Я знала Юнити Уолден
Да уж. Сотня.
Никогда не думал, что скажу такое, но здесь слишком уж натужно разговорный стиль. Казалось бы, что плохого? Если это медленно рассказывать вслух, с чувством, с толком, с расстановкой - то вроде да, выразительно. Но когда читаешь кучу таких предложений подряд, выразительность как-то теряется, разговорные выражения выглядят искусственно. Возможно, если бы абзацы были не настолько ГИГАНТСКИМИ, читалось бы лучше. Хотя даже задумка интересная и креативная, и сами по себе описания хорошие и живые. Но конец выглядит скомканно, а пафосные рассуждения в конце так хреново сочетаются со стилем, что выглядит просто ванильно. --РаК (обсуждение) 21:18, 6 ноября 2018 (MSK)
Мне чето особо не зашло. Из-за рейтинга ожидала большего. Во-первых, сразу режет глаз куча мата в речи такой себе ботанички, во-вторых, саспенс хорошо нагнетается, но в итоге, по сути, лишь выхлоп, ничего особенного. Реалистичненько так, в стиле выпуска "Криминальной России", но не более. --Musteline (обсуждение) 01:20, 7 ноября 2018 (MSK)
По поводу мата в речи заучки всё кристально чисто: времени с момента описанных ею событий(когда она собсна и была прилежной ученицей)прошло неплохо так, когда там WotLK вышел? Она уж и школу закончила, и закурила, и в принципе очень сильно изменилась как личность. Остальное - вкусовщина и тут уж дело читателя:)
Жалко ((
>Король лич...
Артас что ты делаешь? Ахаха прекрати!
Так странно написано, что не осилил. Попробую еще разок попозже
Вообще не ебу, что там в варкрафтах всяких происходит, но девочку с классной задницей жалко. --Под(а)вал Надежды (обсуждение) 05:58, 12 ноября 2018 (MSK)
Сделайте что-нибудь с этими здоровенными абзацами, еле-еле дочитал. Все сливается в одну бесконечную давящую простыню текста. Пожалуйста. И да... Эксгумация - процесс выкапывания трупа из земли, а то что делают в морге называется анатомированием (препарированием, аутопсией).
Если никакой ошибки нет и это и впрямь не перевод, то это самая шикарная стилизация под зарубежную пасту, что я когда-либо видел.--Grey (обсуждение) 18:32, 3 декабря 2018 (MSK)
- А кто сказал, что это не перевод?
- Плашка "Эта история была написана участником Мракопедии".--Grey (обсуждение) 17:17, 5 декабря 2018 (MSK)
- да и сам(а) автор ответил(а) на комментарии + правит иногда историю. насчет эпичности стилизации полностью согласен
- Плашка "Эта история была написана участником Мракопедии".--Grey (обсуждение) 17:17, 5 декабря 2018 (MSK)
- По-моему, очевидно, что эта плашка относится к авторству перевода.
- В плашке указано авторство, а не перевод. Оригинал не гуглится сходу по ключевым словам. Слово "очевидно" тут по меньшей мере неуместно. --Random Forest (обсуждение) 11:38, 6 декабря 2018 (MSK)
- По-моему, очевидно, что эта плашка относится к авторству перевода.
Под конец какой-то "синий кит" по переписке начинается, но паста хуже от этого не становится. Зло среди нас, и оно носит совсем не мистический характер. В подвалах и заброшках нет плотоядных мутантов или зомби, но там есть бомжи и наркоманы, готовые проломить голову кому угодно.
Вот что бывает с любителями варкрафта Googeemagon (обсуждение) 18:17, 10 января 2019 (MSK)
Атмосферненько. --Retrosic (обсуждение) 12:58, 21 декабря 2019 (MSK)
Увидел размеры абзацев и закрыл. Довление.
Отличная паста. Тема избита, но, в этом случае, объем не успевает задушить. Прочел с удовольствием
Хорошая паста с умелым использованием сленга подростка.