Обсуждение:Спокойной ночи

Материал из Мракопедии
Перейти к: навигация, поиск

оптимистично!

Че, правильно! Зачем кого-то все время бояться, пусть лучше боятся тебя!)))Кстати, имя Хильда означает "боевая женщина".;)

Мораль: Унылое Говно таки доказало что оно Боевая женщина. История рвет шаблон.--Михайло (обсуждение) 23:07, 6 июня 2014 (MSK)

Ай маладца. --Sinkaiya (обсуждение) 14:17, 16 июня 2014 (MSK)

годнота

Говнота. Мораль сей басни такова - с ножиком можно отбиться от любой НЁХ.

К 33-летней даме, семейный статус которой неизвестен, обращались бы "фроляйн", а не "фрау".

В ФРГ от обращения "фройляйн" отказались ещё в начале, а в ГДР - в конце семидесятых годов двадцатого века, следуя примеру Франции, где упразднили "мадемуазель", дабы не афишировать социальный статус женщины в официальных документах. В неформальном общении "фройляйн" и "мадемуазель" всё ещё остаются, так что если преступник ещё мог бы обратиться к жертве "фройляйн", то следователю подобная фамильярность не к лицу.

Мне очень понравилось). Хильда боялась всяких там гипотетических страшилок, пока однажды не столкнулась с настоящим злом из плоти и крови. И все иррациональные страхи как ветромисдуло. Потому что люди страшнее любой бугагашки. --Yonakano (обсуждение) 16:32, 16 апреля 2018 (MSK)

Я сначала подумал, что она заманит грабителя в свой особняк и там на пару с призраком его победит, заодно с этим призраком подружившись.

А где тут тёмная романтика?

"Если я пойду и долиною смертной тени, не убоюсь зла, потому что я и есть самое страшное зло в этой долине", - как любили шутить американские морпехи во Вьетнаме. На месте НЁХа, я бы тiкал с дому, пока и меня ГГ на перо не посадила.