Обсуждение:Коллекция историй с r/TwoSentenceHorror

Материал из Мракопедии
Перейти к: навигация, поиск

Ухххх, новая порция! Спасибо! ♡____♡


Ня, нравится! Правда, оформление не очень удобное. Может быть, вообще отказаться от спойлеров, например? Потому что постоянно водить туда-сюда мышой, нацеливаясь так, чтобы курсор не перегораживал текст, как-то не в радость. - Мех

Возможно, это не самая лучшая идея, но я таким образом хотел повторить интерфейс сабреддита, с которого беру истории. Читатель сначала видит заголовок, а только потом нажимает на кнопку и видит вторую часть истории. Но наверное, я переусложняю. Если другие участники согласятся, могу убрать спойлеры и оставить просто текст. --Hanabur (обсуждение) 20:15, 15 июля 2018 (MSK)
Ну, я так-то не настаиваю ни разу. Просто у реддита один из наиболее чудовищноубогих дизайнов, какие мне вообще когда-либо доводилось видеть ¯\_(ツ)_/¯ - Мех
Мне кажется, спойлеры норм. Это как в статье с крипи-данетками примерно. --Random Forest (обсуждение) 09:05, 16 июля 2018 (MSK)
Предлагаю просто убрать жирное выделение первой фразы, а спойлер писать как непосредственное продолжение той же самой строки %) - Мех
Я хотел сделать спойлеры больше, расширив их при помощи неразрывных пробелов (это к комментарию про курсор, который загораживает текст), но я не так хорошо разбираюсь в синтаксисе вики, так что пусть пока будет так. --Hanabur (обсуждение) 13:03, 16 июля 2018 (MSK)

Ух ты как крууууутооооо!!! Огроменное СПАСИБИЩЕ вам за перевод!!! И да, на мой взгляд НЕ НАДО убирать спойлеры, оставьте всё как есть, пожалуйста! С ними Г О Р А З Д О интереснее. (И да, ДАЖЕ несмотря на то, что я фантастически рукожопая, у меня не было проблем с попаданием по спойлерам. Вот вообще никаких проблем!) --Нэко (обсуждение) 02:22, 16 июля 2018 (MSK)

Товарищ переводчик, прошу обращать внимание, что в русском и английском языках используется разный порядок слов %) - Мех

Большое спасибо, что указали на огрехи в переводе! Иногда глаз настолько "замыливается", что уже абсолютно порой не вижу разницы. --Hanabur (обсуждение) 17:43, 19 июля 2018 (MSK)

По историям[править]

Я так понимаю, в первой рассказчика заели павуки, коль скоро они его тоже видят? - Мех

Понял историю про кабинет и выстрелы только после прочтения оригинала. Как-то не ассоциируется кабинет (в оригинале он classroom) со школой в русском языке. --Random Forest (обсуждение) 11:45, 16 июля 2018 (MSK)

Да, надо было сделать более очевидным указание на школьный шутинг. Переделал. --Hanabur (обсуждение) 13:03, 16 июля 2018 (MSK)


В последней "Пиздец" - это, пожалуй, не лучший перевод, т.к. он несёт излишнюю экспрессивность. И в истории про поедание собственной плоти тоже потерялась игра слов из оригинала, где "my own flesh" отсылает к "own flesh and blood", что означает кровного родственника. --Random Forest (обсуждение) 11:37, 17 июля 2018 (MSK)

Ой, про own flesh and blood я пропустил, надо будет подумать, как переделать более метко. Что же до "пиздеца", то мне кажется, тут суть скорее не в экспрессивности, а ярком контрасте с образом всемогущего и всемудрого бога, и какое-нибудь обсценное слово тут бы подошло. С другой стороны, я, наверное, слишком перемудрил, и на самом деле такого подтекста нет. --Hanabur (обсуждение) 11:54, 17 июля 2018 (MSK)
Я долго думал про flesh и не сумел подобрать аналогичной игры слов в русском. Возможно, это тут случай, когда лучше просто не переводить эту историю, потому что вся мякотка теряется.--Random Forest (обсуждение) 21:02, 17 июля 2018 (MSK)
Насчёт последней правки с "стала одержима", кстати, я не особо согласен. ГГ может быть как матерью, так и отцом. --Random Forest (обсуждение) 14:08, 18 июля 2018 (MSK)
Мне кажется, таким образом история обретает тот самый нужный оттенок, который носила оригинальная история. Для матери ребенок это "own flesh and blood" в самом что ни на есть буквальном понимании. --Hanabur (обсуждение) 17:43, 19 июля 2018 (MSK)


Очень понравилось). Особенно про ангелов и молитвы). --Yonakano (обсуждение) 13:32, 17 июля 2018 (MSK)

Вы в своём репертуаре.--Smilejpg (обсуждение) 12:00, 18 июля 2018 (MSK)

> "Сегодня довольно холодно", вдруг подумал я. Нуъ, тот второй человек вовсе не обязательно отвечал именно на эту фразу +) - Мех

После принцессы появилось слишком много странного или глупого х) - Мех

Урррааааа!!! Пополнение!!! С нетерпением жду новой порции переводов двухпредложенческих историй!!!

Только вот это вот Я кричу имя моего убийцы снова и снова в надежде, что смогу предупредить свою дочь. Медиум улыбается ей и говорит: "Твой отец хочет, чтобы ты знала, что он упокоился с миром". объясните, пожалуйста...

Это довольно интересная история, которая допускает несколько интерпретаций:
1. Медиум - мошенник, и на самом деле не может услышать того, что выкрикивает отец.
2. Медиум - убийца.
Указание на улыбку играет довольно важную роль. Это может указывать как на обольстительную натуру медиума как ловкого манипулятора (с целью обмана, если первый вариант, и убийства, если второй), так и на улыбку как жест превосходства (и соответственно, тогда улыбка предназначается не дочери, а ее отцу). --Hanabur (обсуждение) 11:14, 23 июля 2018 (MSK)
Я думаю, второй вариант вероятнее, т.к. если медиум мошенник, то как бы там появился дух отца? --Random Forest (обсуждение) 12:18, 23 июля 2018 (MSK)
Может, он с самой своей смерти не отставая ходит за родными.--Smilejpg (обсуждение) 15:46, 25 июля 2018 (MSK)

я НЕ могу раСсказать ваМ, чтО происходиТ или как защитить себя, повеРьте этИм словам. все, что я могу сказать, так это то, что Вам, наВерное, стоит ещЕ раз пРочитать этот пост, если оХота прожить дольше.
вы должны понимАть, чТО это ПросТо крИтиЧесКи вАжно. вСЁ, что может пРоизойти как результат вашей НЕосТорожности, очеВидно принесёт оГромные неприятности, с вашей стороны будет гЛупо проигнорировАть это Замечание.

ВсЁ иМеНнО тАк, Я гАрАнТиРуЮ эТо! - Мех

Про мать, которая должна скоро вернуться, самая жуткая.

А я вот не поняла её как раз-где там жуть то? Перечитала,всё равно не поняла. Она ж типа просто в супермаркете задержалась,нет?

Ну так в этом и жуть. ГГ дойдет до кассира и застрянет там с тележкой продуктов и без денег. Все вокруг будут кричать, материться, кассиром окажется какая-нибудь вечно недовольная тетка. Большой страх для ребенка.--Михайло (обсуждение) 14:10, 11 августа 2018 (MSK)

> чья плоть превращалась в дерево Я несколько дней назад во сне видел как раз это, и ещё хуже в двадцать раз Х) - Мех

--помогу-ка я с переводом, то последние стори хуита, хотя в оригинале годные нашёл
UPD: раз автор так сильно против, то и хуй с ним

Извини, я случайно на что-то нажал, наверное. Мне очень понравились твои истории! --Hanabur (обсуждение) 00:57, 29 июля 2018 (MSK)
Тогда накидаю ыщё (если найду годные)
Из-за ёбанных глюков на мракопедии чуть не посрались, чёрт.

Про спойлеры[править]

Спойлеры сделаны в статье крайне неудобно. При чтении на телефоне их невозможно раскрыть. Приходиться читать через «править». Возможно ли сделать спойлер как в данетках? --Dione (обсуждение) 19:06, 25 июля 2018 (MSK)

Блин. У меня на моем телефоне спойлеры открываются без проблем, но, видимо, не всем так везет. Это уже третья по счету жалоба, так что я попробую, как освобожусь, переделать по формату Данеток. Кстати, а какая у вас модель телефона и мобильный браузер? --Hanabur (обсуждение) 19:12, 25 июля 2018 (MSK)
У меня айфон, браузер Сафари. --Dione (обсуждение) 10:19, 26 июля 2018 (MSK)
АУуууыыыыы, зачем поменяли формат спойлеров?((( Сейчас вот это вот 《скрыть спойлер》 и 《показать спойлер》 РЕАЛЬНО ВСЮ АТМОСФЕРУ ИСТОРИИ РАЗБИВАЮТ(( И не надо про телефон: читаю Мракопедию только с телефона, вообще в инете сижу только с телефона, не помню, когда из ноута последний раз выходила -- и у меня предыдущие спойлеры нормально открывались. С новыми гораздо хуже. Это даже... не знаю, с чем бы сравнить... это даже подобно, я бы сказала, назойливой рекламе в самый напряжённый момент фильма, что ли... Очень портит ощущение от историй(( --Нэко (обсуждение) 16:46, 27 июля 2018 (MSK)
Кстати, присоединяюсь. Читаемость была лучше в прошлом варианте, а то, что у iOSников спойлеры не кликаются - это, конечно, грустно, но не критично. --Random Forest (обсуждение) 16:52, 27 июля 2018 (MSK)
Damn if i don't, damn if i do. Выбирая между доступностью и атмосферностью, я выбрал первое (тем более, это ближе к оригинальному форумному формату). Давайте вы в обсуждении перейдете к консенсусу, какой вариант более предпочтителен, а я поменяю на тот вариант, который выберете. Для меня это не составит сложности, но постоянно менять, это, согласитесь, несколько фрустрирует. --Hanabur (обсуждение) 17:25, 27 июля 2018 (MSK)
Ну ребяяят, вы меня огорчаете %) Зачем выбирать, если можно взять оба сразу? То есть сначала поставить обычный спойлер, а чуть ниже - раскрывающийся по кнопочке, с той же фразой, подписанный как "Если не открылось", например. - Мех

"Появившееся дитя" - это фейл. В оригинале же пушка в том, что это god, а в русской версии это не упомянуто. --Random Forest (обсуждение) 12:34, 26 июля 2018 (MSK)

Это все моя рассеянность. Исправьте, кто может, я сейчас не могу, к сожалению. --Hanabur (обсуждение) 12:47, 26 июля 2018 (MSK)

С риторическим вопросом фейл. --Random Forest (обсуждение) 14:25, 31 июля 2018 (MSK)

Но задумка все равно хорошая. Может, кто-нибудь с более хорошим чувством русского языка сможет переделать. --Hanabur (обсуждение) 14:27, 31 июля 2018 (MSK)
Ты не понял, у тебя там фейл с оформлением спойлера --Random Forest (обсуждение) 14:29, 31 июля 2018 (MSK)
Почему фейл? Там не должно быть текста. --Hanabur (обсуждение) 14:35, 31 июля 2018 (MSK)
А, блин. Тогда не очень удачно выглядит, если честно. Просто на реддите понятно, что это by design, а вот на МП - нет. А сама "миниатюра" тогда прикольная, да. --Random Forest (обсуждение) 14:48, 31 июля 2018 (MSK)

"Человек смотрит на меня через окно. Мне понравилось выражение его лица, когда я разбил его и вошел в дом."
Так писать нельзя, т.к. "его" в последней части при таком построении фразы относится к лицу или к человеку, но никак не к окну (хотя по смыслу это именно про окно). --Random Forest (обсуждение) 14:29, 31 июля 2018 (MSK)

Да, можно было бы вообще обойтись без "его" и написать "окно", но я подумал, что читателя это не слишком смутит. Переделаю. --Hanabur (обсуждение) 14:35, 31 июля 2018 (MSK)
Да и так норм. Ну разбил чувак еблет хозяину, зашел в дом, и стоит, любуется. Да любой бы так поступил!

"Ваша машина времени оказалась рабочей, и смогла перенести на 100 лет назад в те же самые координаты. Однако, наша планета с тех пор немного изменила орбиту"
Аффтар выпей яду, планета бы и без изменения орбиты успела улететь из той точки. И вообще, что значит "те же самые координаты" во вселенском масштабе? К чему мы привязываем систему отсчета? --Random Forest (обсуждение) 14:29, 31 июля 2018 (MSK)

Касательно этого, первый комментарий под оригинальным постом наводит на достаточно интересные вопросы. --Hanabur (обсуждение) 14:35, 31 июля 2018 (MSK)
Ну вот у меня те же самые мысли сразу возникли. Нормальной точки отсчёта же нет, а если считать от какого-то глобального места типа центра галактики, то тогда за год Земля улетит оооочень далеко. --Random Forest (обсуждение) 14:48, 31 июля 2018 (MSK)

Причесал немного надмозготы в последних историях. Надеюсь, никто не против. --MadHatter 12:12, 1 августа 2018 (MSK)

Правка с "пришёл Смерть" - это, конечно, сильно. Пратчетт показывает большой палец, но вообще корректнее было местоимения поменять, чем "смерть" на "Смерть", имхо. --Random Forest (обсуждение) 12:29, 1 августа 2018 (MSK)
Я не смог удержаться, когда увидел такие местоимения :3 --MadHatter 13:33, 1 августа 2018 (MSK)
Никак не могу решить насчёт бабушки: в оригинале там в первом предложении явное указание на эвтаназию, но мне кажется, что в нынешнем виде твист получается внезапнее. --MadHatter 13:48, 1 августа 2018 (MSK)
Я бы сделал максимально близко к оригиналу здесь. --Random Forest (обсуждение) 13:52, 1 августа 2018 (MSK)
Окей. Я, пожалуй, чересчур увлекся локализацией. --MadHatter 14:03, 1 августа 2018 (MSK)

Новые переводы!!! Ура!!! Благодарю вас! И правильные спойлеры теперь вернулись! Спасибо!!! ♡♡♡ --Нэко (обсуждение) 04:23, 5 августа 2018 (MSK)

Куда бояться в истории про радио и помехи? --Futbolni myachik (обсуждение) 16:08, 6 августа 2018 (MSK)


Премного благодарю за новые переводы!

Я проснулся в кромешной тьме, с кляпом во рту, от теплоты его дыхания и прикосновения его пальцев, мягко скользившим по моим волосам. Рик мягко сказал мне: "Я никогда тебя не покину..."

А здесь в чём соль? Объясните, пожалуйста...

Видимо, это отсылка к одной известной песне. Если кому-то удастся сохранить её в переводе, этого человека можно будет считать героем.
Почему бы просто не кинуть ссылку?


Мы все знаем правило, что когда вода далеко отходит от берега, надо искать возвышенность. Две недели спустя мы все еще ждем ее возвращения.

И эту объясните, пожалуйста, кто понял?

Я так понял, что они две недели сидят на горочке, а прилива всё нет и нет. - Мех
У меня есть две версии: либо эти две недели намекают на то, что в ближайшем будущем всех просто смоет к чёрту невиданным доселе цунами, либо вода в с ё, поэтому и не возвращается, что тоже указывает на некую глобальную неприятность.
Я сразу подумал о втором варианте, --Михайло (обсуждение) 15:29, 25 августа 2018 (MSK)
А я подумал, что это "горячие эстонские парни". Две недели ждать, вместо того чтобы посмотреть новости и получить объяснение (ну или убедиться в БП).

Ну такое. Больше интересно не как собственно крипота, а как выставка страхов и неврозов из черепушки стереотипного западного миллениала. Например, тема страшных ужасных педофилов и вообще детского абьюза.

《тема страшных ужасных педофилов и вообще детского абьюза》

Ой, да, действительно! На самом же деле педофилы такие милые няшеньки, а тут их, бедных, очерняют!

Ты же понимаешь, что любая крипота является выставкой страхов и неврозов из чьей-то черепушки?
Беда в том, что черепушка оного стереотипного западного миллениала слишком примитивна, соответственно и страхи получаются неинтересные и однообразные. В самом деле, лишь единицы из этих микропаст блещут оригинальной мыслью (ну хорошо хоть не ноль). Кроме того, тема нападения на детей, которую мусолит добрая половина микропаст, совершенно не впечатляет такого человека, как например я, который ещё не повзрослел настолько, чтобы думать о детях. И сдаётся мне, что целевая аудитория крипипаст как раз в основном из таких людей и состоит, поэтому очень странно писать пасты, ориентированные на пап и мам.
Ну тупые! --92.242.59.6 15:59, 2 октября 2018 (MSK)

Попадаются жемчужинки, но большинство слишком клише.


Прошу прощения, а где тут подраздел "творчество местных авторов"? Тот, о котором писали в истории про соседа, говорящего то, что думает автор?

Да вот же он.--Михайло (обсуждение) 09:05, 20 сентября 2019 (MSK)

Творчество местных авторов[править]

Попытка в хоррор из двух предложений, как на реддите.

Первая норм, можно слить с основной статьей (в подраздел "Творчество местных авторов"). А второе - НПЧДХ какое-то.--Grey (обсуждение) 08:20, 17 сентября 2019 (MSK)

Присоединяюсь к Гендальфу по обоим пунктам. --Random Forest (обсуждение) 10:50, 17 сентября 2019 (MSK)

От второй истории мой внутренний граммар-наци повесился.--Михайло (обсуждение) 11:04, 17 сентября 2019 (MSK)

УДОЛИТЬ!

Второе можно пояснить? Не вижу ничего страшного в позе звезды.) Или он там не свои руки-ноги раскидал? --Артём (обсуждение) 14:20, 17 сентября 2019 (MSK)

Мысль та же.--Михайло (обсуждение) 14:35, 17 сентября 2019 (MSK)
Да вариантов много. Например, «не того негра разбудили»: в действительности уехал не сосед, а сам рассказчик. Или он всю ночь спал под кроватью. Или в бодрствующем состоянии он карлик, не достающий от одного края кровати до другого. Или рассказчик - инвалид: «самовар», лишенный конечностей. В конце концов, может, спал он спокойно, а на видео из центра раскинувшего руки и ноги тела торчал такой стояк, будто его явно что-то беспокоило.
Вот это множество вариантов указывает на проеб автора, который зашифровывая смысл, зашифровал его даже от читателей. Да еще и вторая история корявая, три предложения слеплены в одно.--Михайло (обсуждение) 08:23, 18 сентября 2019 (MSK)
Съемка велась с потолка же. Может слишком перемудрил, зашифровывая суть. - Tolik
Ну, "напротив" может быть не только сверху, но и справа, слева и т.д. Обычно люди на потолке камеру не повесят, потому что не на что и незачем, вид сбоку тоже дает нормальную картинку. А даже если повесил на потолок, как это раскрывает твист ?--Михайло (обсуждение) 08:24, 18 сентября 2019 (MSK)
Я сначала подумал, что рассказчик соседушку бедного пинал во сне, от того тот и дёргался. --Жопа (обсуждение) 04:43, 23 ноября 2022 (MSK)

Если насчет удаления, то я за. Не знал, что в оригинальной статье было "Творчество местных авторов", тогда бы написал туда. Я как раз и хотел инициировать некую местную игру в "Ужас в двух предложениях". Тогда сливайте 1 со статьей, а это удаляйте по КБУ. И да, кто нибудь из админов сможет мне на странице оставить ссылку на оригинальную статью, а то я ее постоянно теряю. --Tolik


А мог бы мне кто-нибудь объяснить, ГДЕ в ТОЙ статье раздел "творчество участников"? Я, например, НЕ автор этой статьи, но тоже, может быть, хотелось бы пару two sentences stories добавить, но я там такого раздела не нашла.

Если его нет, его можно добавить! Дождись решения по этой статье.--Grey (обсуждение) 12:57, 26 сентября 2019 (MSK)
Уже добавлен.--Михайло (обсуждение) 13:57, 26 сентября 2019 (MSK)

Почему я начал пытаться распевать эти истории на мотив куплетов?