Жестокая сделка

Материал из Мракопедии
Перейти к: навигация, поиск

Во вторник Прейсинджер как раз заканчивал бриться, когда увидел в зеркале лицо Дьявола.

Кому-то это могло показаться странным, но для Прейсинджера это была давняя история. Каждый вторник по утрам оно появлялось там. В то утро он одарил лицо холодным взглядом.

- Ты, - сказал он, - заглянул бы ко мне. Нужно поговорить.

- В самом деле? - спросил Дьявол.

- В самом деле, - сказал Прейсинджер. - Мы, кажется, заключили сделку. И ты не выполняешь своих условий. Будет лучше, если ты зайдешь. Иначе, боюсь, наша сделка будет расторгнута.

Он окончил бриться и пошёл в солярий - позвонить, чтобы принесли завтрак. Только три года прошло, подумал он, осталось семь лет. А семь лет - это долгий срок.

Когда Дьявол шагнул через стену в комнату, он завершал завтрак апельсиновым соком и кофе. От Князя Тьмы исходил лёгкий запах серы и горелой ткани. Он был высок и красив в своём блестящем чёрном котелке и элегантном чёрном честерфилдском сюртуке. В руке он держал тонкую трость эбенового дерева.

- Что это за глупости, - сказал он, - насчет аннулирования нашей сделки? Прошло только три года, и ты уже жалуешься?

- Я имею все основания жаловаться, - холодно ответил Прейсинджер. - Ты жульничаешь. Ты не даёшь мне обещанного. Ты не выполняешь своих обязательств. Совершенно.

Дьявол окинул взглядом комнату.

- Однако, - сказал он. - Похоже, ты живёшь вовсе не плохо. Лучшая в городе квартира на верхнем этаже. Достаточно средств для того, чтобы содержать её. В одежде вкус едва ли по мне, но это твоё дело. - Он бросил на Прейсинджера острый взгляд. - Выглядишь ты, впрочем, потрёпанным. Тяжёлая выдалась ночь?

- Ночь далеко не такая, как хотелось бы, - сказал Прейсинджер.

- Вот как? Что-нибудь не так с выбором товара?

- Да нет, - ответил Прейсинджер. - Напротив. Они просто-таки не дают мне прохода. Куда бы я не повернусь - всюду девушки. Дюжины девиц.

- А! - Дьявол слегка нахмурился. - Они не горят желанием? Отвергают твои ухаживания? Или, может быть, они чересчур смелы?

Прейсинджер покачал головой.

- Нет, нет. Ничего подобного.

- Тогда что?! Недостаточное разнообразие? Ты не находишь их привлекательными? Нет? - Дьявол пожал плечами. - В таком случае, ты сам опровергаешь свои претензии. Чего ещё ты мог бы просить? Тебе остаётся семь лет - я выполнил свои обязательства в сделке.

- Букву, может быть, - возразил Прейсинджер. - Но не дух. Ты обязался доставить мне все мыслимые удовольствия, я же никогда не был полностью удовлетворён. С самого начала мне чего-то не хватало.

- Если ты говоришь о любви, то в этом я тебе помочь не могу, - сказал Дьявол. - Ты же знаешь, что это совсем не по моей части.

- Никакой сентиментальщины, - поспешно сказал Прейсинджер. - Нет, это гораздо труднее выразить. - Он вскочил на ноги, заметался по комнате в поисках слов. - Эти девушки слишком - как бы это сказать? - слишком знающие. Им нечему учиться. Да, именно! Они кажутся такими... опытными.

- Я всегда считал это достоинством, - сухо сказал Враг Рода Человеческого.

- Неужели ты не понимаешь? - продолжил Прейсинджер. - Они знают все правила! Они ведут себя как марионетки на верёвочках. Нет ощущения победы, чувства пробуждения...

В глазах Дьявола загорелось понимание.

- Так ты хочешь невинности! - Он фыркнул. - И ты приходишь ко мне в поисках невинности? Какая очаровательная наивность! Ты только подумай! В течение десяти земных лет я должен обеспечивать тебе беззаботную жизнь, неограниченные средства и к тому же самых красивых в мире девушек, чтобы удовлетворить твои самые экстравагантные капризы. Взамен я должен получить от тебя никчёмную безделицу, в существование которой ты даже не веришь, - твою душу. - дьявол раскатисто засмеялся. - А теперь тебе ещё захотелось невинности! - Он на мгновение замолчал. - Любопытная идея, но нелепая. Совершенно нелепая.

- Ты хочешь сказать, что не можешь этого сделать, - высказал предположение Прейсинджер.

- Я не хочу сказать ничего подобного, - реэко возразил Дьявол. - Совершенно невинная дева, нетронутая человеческими руками... - он в задумчивости потёр подбородок. - Трудно. Невероятно трудно.

- Но ты мог бы? - спросил Прейсинджер. - Если бы ты знал, как они все скучны... Так ты мог бы?

- Едва ли, - сказал Дьявол, - по условиям действующего контракта. Это потребует большой работы, времени, чрезвычайной деликатности. Цена будет высокой. - Он в упор посмотрел на Прейсинджера. - Ты отдашь мне остающиеся семь лет?

Лицо Прейсинджера побледнело, но он медленно кивнул.

- Всё, что угодно, - сказал он.

Дьявол улыбнулся.

- Тогда договорились. Разумеется, ты проведёшь с ней только одну ночь. О большем и думать нельзя.

У Прейсинджера задрожали пальцы.

- Она должна быть само совершенство. Эта ночь должна стоить сотен тысяч других ночей.

- Даю слово, - сказал Дьявол.

- Я должен быть первым мужчиной, абсолютно первым, даже в её мыслях...

- Это понятно.

- И если ты не выполнишь условий, вся наша сделка будет недействительной.

Дьявол улыбнулся.

- Согласен. А если выполню... - Он дотронулся своей эбеновой тростью до ободка кофейной чашки, и она мгновенно раскалилась докрасна. - Одну ночь, - сказал он и исчез сквозь стену.

∗ ∗ ∗

Пять дней Прейсинджер прожил в ожидании.

Прежде он чувствовал себя пресыщенным, его одолевала скука. Сейчас он трепетал в предвкушении. Но день проходил за днём, и он стал издёрганным и раздражительным. В каждое новое лицо на улице он всматривался с надеждой и каждый раз отворачивался в разочаровании. Нервы его были на пределе, тело и разум наполнены необычным томлением.

На шестой день он нашёл её, ранним вечером, в подвальчике, где распологалась картинная галерея небольшого художественного музея.

Она была высокой и стройной. Волосы её были пепельного цвета, рот полный и чувственный, походка грациозна. Неприметно приметная и независимая, словно остров посреди моря, она была прохладной, как мартовский ветерок, и тёплой, как смех у костра.

Она была само очарование.

Он последовал за ней и заговорил с ней, и она улыбнулась ему без кокетства. Они вместе пошли по галерее. Её смех был радостным, глаза источали тёплый свет.

Он узнал, что её звали Мойрой и ей было девятнадцать. Он узнал множество других вещей, которые были ему совершенно неинтересны. Они вышли из галереи и пошли по парку, разговаривая и любуясь городом.

Прейсинджер предложил выпить коктейль.

- Хорошо, - сказала девушка. - Но я никогда не пробовала коктейль.

- Невероятно, - сказал Прейсинджер.

- Но правда, - сказала девушка.

Они выпили два коктейля, не больше. Они говорили об искусстве, музыке и книгах, и её понимание было на удивление глубоким. Они говорили о любви, желании и наслаждении, и её невинность была обезоруживающей.

Они ужинали и танцевали на открытой террасе ресторана высоко над городом. Он танцевала грациозно и целомудренно. Прейсинджер напрягся, когда её щека коснулась его щеки, а тело прильнуло к его груди. Самообладание, сказал он себе, терпение. Это была она, та, которую он так долго искал, но всё случилось слишком скоро, слишком рано...

Её привели в восхищение огни ночного города. Она глубоко вдыхала ночной воздух, её близость обволакивала всё его существо.

- Там, где я живу, вид ещё лучше, - сказал он. - Мы могли бы послушать музыку, может быть выпить немного вина.

Она улыбнулась ему.

- Да, - сказала она. - Было бы хорошо. Я не против.

Вид из его окна действительно был лучше. От игры ночных огней, переливающихся всеми цветами радуги, захватывало дух. Музыка наполнилась новым смыслом, вино было самым изысканным из его коллекции - благородного цвета и превосходное на вкус. Они разговаривали и негромко смеялись, а потом замолкли. За окном мерцали огни города, в камине догорали угли.

Она была бесподобна.

Только позже он понял, что не был первым.

В конце концов, Дьявол не выполнил своего обещания, и он был свободен. Эта мысль ласкала его, когда он спал, положив голову на её плечо.

∗ ∗ ∗

Утром она ушла, а Дьявол стоял у окна, в нетерпении поигрывая тростью. Увидев его, Прейсинджер рассмеялся.

- Ты, глупец, - воскликнул он. - Ты не смог выполнить моих условий, но я вовсе не в претензии. Сделка не состоялась, но я получил то, что хотел.

Дьявол продолжал в упор смотреть на него.

Прейсинджер перестал смеяться.

- Ну? Чего ты ждёшь? Между нами всё кончено, убирайся! Сделка не действительна.

- Не совсем, - сказал Дьявол. - Я дал тебе то, что ты просил.

- Но не буквально, - воскликнул Прейсинджер. - Я не был первым. До меня был другой мужчина...

И тогда расмеялся Искуситель, и из глаз его покатились дымящиеся слёзы.

- И это меня ты называешь глупцом? - сказал он. - Неужели ты мог подумать, что я нашёл бы для тебя невинность без изъяна? Какая нелепость! Я никогда не мог бы. Разумеется, был другой - но Дьявол это Дьявол, а не мужчина.

И с громоподобным смехом он увлёк с собой Прейсинджера через стену в преисподнюю.


"Hard Bargain". 1958 год
Автор: Алан Нурс
Перевод: В. Устинов


Текущий рейтинг: 64/100 (На основе 22 мнений)

 Включите JavaScript, чтобы проголосовать