Обсуждение:Стрекот

Материал из Мракопедии
Перейти к: навигация, поиск

Сириусли?
перевернул на музыкальный канал
Я так и представил, как он переворачивает телевизор, а там сзади ещё один экран.
сикаморовым деревом
Называть его платановым, видимо, слишком скучно.
высасывало из его костей всю радость
Нет, ну правда, порой всё же стоит задуматься, как будет звучать фразеологизм при переводе. Можно было заменить хотя бы на «Высасывало из него всю радость», и то снизило бы ощущение промта.
полфута гипрока
Оу, год, вай©, ну почему гипрок, а не гипсокартон? D: Я бы понял, если бы оно так и в оригинале было. Кстати, виниловый сайдинг тоже заменил бы на ПВХ, но это уже дело вкуса.
чтобы увидеть его, а затем погрузить свои зубы в его плоть
Варианты предлагать не буду, возможностей много, но, опять же, подстрочник тут явно неправилен.
безвекие зрачки
Откуда зрачки взялись, до сих пор в толк взять не могу. И калькировать «безвекое» тоже так себе решение.
изрыгнуло визг
Без комментариев.
узнал зловонную кашу у себя на языке
И что же он в ней узнал? Если посмотреть внимательнее, то можно обнаружить, что он, собственно, узнал в этой самой зловонной каше как раз таки свой язык.
газеты Шестнадцать
А ещё газеты «Нью-Йоркские времена», «Стражник» и «Ежедневный телеграф».

В общем, факт перевода — это хорошо, но фиксить и фиксить. И это я только стилистические косяки перечислил. Да, сама история не фонтан, но под пиво потянет, так сказать.—Razor (обсуждение) 10:31, 5 июня 2015 (MSK)

Спасибо за критику. Это, кстати, единственная история, которую я переводил по просьбе самого автора. Его учитель по русскому назвала перевод прекрасным. -) А если кому нужны смысл и логика, они есть в оригинальном варианте истории. --CandleClock (обсуждение) 13:12, 5 июня 2015 (MSK)
За урезание концовки респект, кстати, в оригинале она довольно бессмысленная.—Razor (обсуждение) 10:26, 8 июня 2015 (MSK)
ну, положим, сикамора (или сикомора) не имеет к платану никакого отношения. сикамора есть сикамора. она же планера из семьи вязовых. так что в данном случае указание на ошибку неуместно, ибо нет ошибки)
Признаю, мог быть не прав, после более тщательного гуглежа понял, что могут быть таки оба варианта. Тем не менее, в силу ареала, вряд ли здесь именно фикус имеется в виду. Вероятнее всего, здесь именно платан западный.—Razor (обсуждение) 10:26, 8 июня 2015 (MSK)
вот как раз скорее всего планера, а не платан. америкосы планеру часто сикоморой называют *я ботан(((*
Блджад, поразвелось сикамор, и все из разных семейств :\ Ок, убеждён, хорошо.—Razor (обсуждение) 11:07, 9 июня 2015 (MSK)

Накуя нужны смысл и логика, когда у нас есть МЯСИЩЕ, ГНОИЩЕ и ОПОКАЛЕПСЕЗ!

Фантазеры-извращенцы!)))))))

>напоминавший на побочный эффект массовых пыток. >задевая поясом халата об стены коридора Ебал ее рука. UpD: От это концовка в оригинале, кстати!