Обсуждение:Не стой на пути (комикс)

Материал из Мракопедии
Перейти к: навигация, поиск

А комикс точно русский? Потому что первая фраза звучит как какой-то хреновый перевод. Алсо, по рисунку несколько похоже на комикс, который здесь выкладывали как-то летом или весной, помню, там антропоморфная НЕХ-орел с кем-то подружилась, и они залезли на небо к антропоморфной НЕХ-зайцу. Автор не один и тот же?

Комикс русский, автор один и тот же. Другой комикс называется "Беспечный стрелок".--Ignis Fatuus (обсуждение) 01:12, 16 ноября 2015 (MSK)
  • Как слово «ゴスポダリョフ» должно пониматься? — как фамилия «Господарёв»? —Mithgol the Webmaster (обсуждение) 16:01, 18 ноября 2015 (MSK)
  • Наверное, да. Других вариантов нет, раз уж именно такова фамилия автора. —Mithgol the Webmaster (обсуждение) 16:07, 18 ноября 2015 (MSK)
Гуглопереводчик распознаёт как "Gosuporyofu".--Ignis Fatuus (обсуждение) 17:54, 18 ноября 2015 (MSK)

По-моему, это шедевр. А верхний комментатор пропустил один слог в написании катаканой. Таки Господарёв.--Micatsa (обсуждение) 01:05, 10 сентября 2016 (MSK)