Обсуждение:Друзья, что носят белое кимоно

Материал из Мракопедии
Перейти к: навигация, поиск

Не знаю, стоит ли добавлять save --Gothkidu (обсуждение) 14:21, 4 октября 2016 (MSK)

Тоже думаю над этим. Стиль изложения ну очень особенный.--Grey (обсуждение) 14:01, 5 октября 2016 (MSK)

блин, и сюда анимешники добрались, нигде нормальным людям от этих помешанных не спрятаться

А ви таки имеете что-то против аниме? %) - Механик (обсуждение)
Комментатору-1: Сочувствую, если в любом атмосферном рассказе про феодальную Японию Вам мерещится аниме :-) --Gothkidu (обсуждение) 10:13, 5 октября 2016 (MSK)
+1

Не понял. Слишком цветасто. Можно для совсем тупых, попроще как-нибудь объяснить, что там происхожило в рассказе?

Если я всё правильно понял, главная героиня имеет способность впадать на срок вплоть до нескольких дней в некий транс, в котором она максимально соприкасается с миром мёртвых. В остальное же время её взаимодействие с тем миром вполне физично, одна покойница помогает ей собирать сливу, другая спасает от более жестоких НЕХ. Мне непонятно, правда, когда умерла Тихиро: с одной стороны, ещё дома у неё наблюдались какие-то подозрительные синяки, которые, правда, могли быть всего лишь следами сопротивления изнасилованию, и большую воду экипажи, вроде, не проезжали, с другой, в повозке девочка вполне ещё дышала, а позже и причисляла двойников к чуждым себе. Очевидно только, что подмена произошла до прибытия в столицу.
Еще у меня был совсем конспирологический вариант, что концерт перед императором — предлог для отсылки уммрающих детей из дома, но подтверждений этому кот наплакал, а противоречий — куча.)--Grey (обсуждение) 20:03, 12 октября 2016 (MSK)

Я надену кимоно
И пойду ужрусь в гавно.
Нет, кому какое дело?
Всем почти что всё равно.

Мимо Филатов-кун
Чан, блять. Какой чан? Для стираного белья? АматЕрасу, ёпта.. У японцев внезапно появился звук Е? У японцев есть слог "ча" и вообще что-то с Ч? Да, можете сколь угодно меня обвинять в приверженности системе Поливанова, я однако ж уверен, что автор и минимальных познаний в японском не имеет. В натуре, как высказался кто-то выше, и сюда анимэшники добрались, пожимаю этому человеку руку.
>У японцев есть слог "ча" и вообще что-то с Ч?
チェカ» («ЧК»), «トーチカ» («точка»)(с)Лурк. А рассказ всё равно хороший.--Grey (обсуждение) 00:13, 20 октября 2016 (MSK)

СЛОЖНА. Но годно, мне понравилось. --Musteline (обсуждение) 22:12, 20 октября 2016 (MSK)

СЛОЖНА? Да ну нах. Я бы сказал, что это эстетство чистой воды, эстетство в худшем понимании этого слова. Я понимаю, что автор неимоверно тужился, высирая всё новые и новые красивые эпитеты, метафоры и прочую херь, однако этого всего оказалось так много, что читать это невозможно, а само повествование отдает китчем и безвкусицей. Моё резюме - автор из рассказа в рассказ не может либо продумать интересное развитие сценария, либо же понимает, что предложенный сюжет гроша ломаного не стоит, поэтому, чтобы как-то заполнить объем текста, заставляет читателя прорываться сквозь натужно выдавливаемую эстетику и обилие умных терминов: в рассказе про баню у него были, значицца, архитектурные всякие словечки, а теперь у него традиционная Япония. Остается лишь один вопрос: а где тут должно быть страшно или хотя бы интересно? P.S. "Скелет ребёнка — вы ведь поняли, что это была милая Ясунэ?" (c) - это просто выше всяких похвал. Раскрытие непонятных мест в виде спойлеров в сносках и комментариях - и почему до этого не додумались Эдгар По с Лавкрафтом?
Пусть с одной стороны баррикад и эстетство, но с другой - оголтелый снобизм. Мне стиль повествования наоборот, очень нравится, именно из-за него я проглотил целиком "Мрамор..." и "Праздник..." Сюжетов да, хотелось бы много и позавороченней, но это не более, чем каприза конкретного читателя, у которого свои субъективные интересы. И ещё раз да, рассказы совсем не страшные для потребителя, хотя персонажам по задумке очень страшно.--Grey (обсуждение) 13:01, 8 ноября 2016 (MSK)
> эстетство в худшем понимании этого слова
Проиграл с подливой. --Джек Потрошитель (обсуждение | вклад) 17:03, 11 января 2017 (MSK)

>Я могу ещё накинуть, мне просто лень вспоминать кто из авторов какого пола.) А где в "Кимоно" ЧСВ? (лучше ответить непосредственно в обсуждении).--Grey (обсуждение) 12:26, 12 июля 2017 (MSK) (скопировано из обсуждения ИМ)

ЧСВ автора тут в каждой сноске, где она поясняет неграмотным крестьянам, что имеет в виду. Да и в целом художественное оформление вызывает ощущение, что автор просто выёбывается. --MadHatter (обсуждение) 13:54, 13 июля 2017 (MSK)

Начиная читать подумала - "Гмм, какая любопытненькая стилизация. Всякие там метафоры и эпитеты и художественность". А продираясь сквозь все эти писанные красоты к финалу первой истории - " Чёрт,да когда же закончатся все эти стилистические завитушки ииначнется само действо??!!". На мой взгляд, текст чрезвычайно перегружен средствами выразительности, которые не шибко оправдывают скучноватый сюжет, в котором фиг поймёшь, кто живой, а кто уже почил. Да и без интереса во всем этом разбираться. А ещё вспомнился Ремизов. Вот у него есть особенно лютый в плане стиля цикл рассказов "К морю-океяну". Читаешь-читаешь, и вообще не вкуряешь, о чем там речь)). --Yonakano (обсуждение) 11:31, 19 июня 2018 (MSK)

Вот не в обиду, но с двух здешних авторов мне хочется орать: " А король-то - голый!!!" - с Абрикоса и автора данной истории. Но Абрикоса хотя бы интересно читать. Это уже потом появляются вопросы "А что это такое я только что прочитал" и "А о чем тут вообще". А тут - перегруженная описаловом вещь, из цветисостей которой не видно ... да ничего! Честно, не смог осилить дальше сцены сбора сливы, а я - очень терпеливый и упрямый читатель, потому - без характеристик. Историю, как там остроумно выразились в комментах "про Сандуны" прочел до конца, поэтому характеризую: красивая цветистая пустышка без начала и конца. Автору, похоже, больше нравится в пейзажи, чем в сюжет. Извините, если кого обидел ненароком - не хотел. Но, как есть. --- Пан Янек.

В защиту Gothkidu скажу, что у него есть, например, охренительная "Выгребная яма". --Random Forest (обсуждение) 19:09, 7 февраля 2020 (MSK)
Это я тоже читал, и до конца. Если честно, ничего охренительного для себя не нашёл, но, да, там хотя бы сюжет есть и даже перевешивает описательную часть, а то описалово, что есть (фиксация на запахе) не отвлекает и работает, собственно, на сюжет. Ну, то есть, для меня оно хотя бы добротно-среднее, а не "что за фигню я сейчас прочитал?" --- Пан Янек.

Атмосферно и красиво, но опять многое по сюжету непонятно, тяжело продираться сквозь всю эту "японщину". Судя по обсуждению, я так понял, никто из читателей так же до конца не разобрался в событиях этой истории. --Ragnar`ek (обсуждение) 12:31, 4 января 2022 (MSK)